(单词翻译:单击)

| A person shows a video of a program about plastic surgery on August 24. The State Administration of Radio, Film and Television (SARFT) issued a notification on Thursday which says that programs about plastic surgery or transsexual operation should not be broadcast on public media. |
| Chinanews, Beijing, Aug 24 – The State Administration of Radio, Film and Television (SARFT) issued a notification on Thursday which says that programs about plastic surgery or transsexual operation should not be broadcast on public media.
Recently, some local TV stations broadcast a program about plastic surgeries called Meilai Meili Xinyue and some other programs related with transsexual operation. These programs full of horrible and bloody1 scenes did not set a good example in guiding the public opinion. The contents were lowbrow and the production was made with lavish2 spending. Targeting at a high viewing rate, local censorship bodies neglected their duty by allowing these programs to pass censorship check too easily. The programs have stirred great controversy3 among the public after they were aired on TV, the notification said. In order to guide public opinion correctly and fight against lowbrow programs, in order to raise media's influence and credibility among the public and to safeguard its good image in society, SARFT requires that starting from the day when the notification was publicized, all local broadcasting institutions should not design, produce or broadcast any programs in which the masses get involved in public events related with plastic surgeries or transsexual operations (any news, feature programs, or talk shows that focus on this topic are also forbidden). If such programs are being made or broadcast in any local radio or TV stations, they should be banned immediately. SARFT says that any broadcasting institutions should not, by any excuse, design, make or broadcast programs that are against social ethics4, violate scientific rules, or infringe5 people's privacy. If any of these programs are broadcast, related administrative6 and production bodies should be held responsible for it. Meilai Meili Xinyue was a large live show program made by Guangdong TV Station's public channel. The program contained a lot of contents about plastic surgeries. Some ordinary people were invited to the program and the whole process in which they were taking the plastic surgeries was broadcast live to the audience. Many netizens say they feel awful after seeing the detailed7 process of the surgeries.
|
收听单词发音
1
bloody
|
|
| adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染 | |
参考例句: |
|
|
|
2
lavish
|
|
| adj.无节制的;浪费的;vt.慷慨地给予,挥霍 | |
参考例句: |
|
|
|
3
controversy
|
|
| n.争论,辩论,争吵 | |
参考例句: |
|
|
|
4
ethics
|
|
| n.伦理学;伦理观,道德标准 | |
参考例句: |
|
|
|
5
infringe
|
|
| v.违反,触犯,侵害 | |
参考例句: |
|
|
|
6
administrative
|
|
| adj.行政的,管理的 | |
参考例句: |
|
|
|
7
detailed
|
|
| adj.详细的,详尽的,极注意细节的,完全的 | |
参考例句: |
|
|
|