(单词翻译:单击)
Scatter1'st the rays of light, and truth's beams,
In lucent words my darkling verses dight,
And wash my earthy mind in thy clear streams,
That wisdom may descend2 in fairy dreams,
All while the jocund3 hours in thy train
Scatter their fancies at thy poet's feet;
And when thou yields to night thy wide domain4,
Let rays of truth enlight his sleeping brain.
For brutish Pan in vain might thee assay5
With tinkling6 sounds to dash thy nervous verse,
Sound without sense; yet in his rude affray,
(For ignorance is Folly7's leasing nurse
And love of Folly needs none other's curse)
Midas the praise hath gain'd of lengthen'd ears,
For which himself might deem him ne'er the worse
To sit in council with his modern peers,
And judge of tinkling rimes and elegances8 terse9.
And thou, Mercurius, that with wingèd brow
Dost mount aloft into the yielding sky,
And thro' Heav'n's halls thy airy flight dost throw,
Entering with holy feet to where on high
Jove weighs the counsel of futurity;
Then, laden10 with eternal fate, dost go
Down, like a falling star, from autumn sky,
And o'er the surface of the silent deep dost fly:
If thou arrivest at the sandy shore
Where nought11 but envious12 hissing13 adders14 dwell,
Thy golden rod, thrown on the dusty floor,
Can charm to harmony with potent15 spell.
Such is sweet Eloquence16, that does dispel17
Envy and Hate that thirst for human gore18;
And cause in sweet society to dwell
Vile19 savage20 minds that lurk21 in lonely cell
O Mercury, assist my lab'ring sense
That round the circle of the world would fly,
As the wing'd eagle scorns the tow'ry fence
Of Alpine22 hills round his high a?ry,
And searches thro' the corners of the sky,
Sports in the clouds to hear the thunder's sound,
And see the wingèd lightnings as they fly;
Then, bosom23'd in an amber24 cloud, around
Plumes25 his wide wings, and seeks Sol's palace high.
And thou, O warrior26 maid invincible27,
Arm'd with the terrors of Almighty28 Jove,
Pallas, Minerva, maiden29 terrible,
Lov'st thou to walk the peaceful solemn grove30,
In solemn gloom of branches interwove?
Or bear'st thy AEgis31 o'er the burning field,
Where, like the sea, the waves of battle move?
Or have thy soft piteous eyes beheld32
The weary wanderer thro' the desert rove?
Or does th' afflicted33 man thy heav'nly bosom move?
1
scatter
![]() |
|
vt.撒,驱散,散开;散布/播;vi.分散,消散 | |
参考例句: |
|
|
2
descend
![]() |
|
vt./vi.传下来,下来,下降 | |
参考例句: |
|
|
3
jocund
![]() |
|
adj.快乐的,高兴的 | |
参考例句: |
|
|
4
domain
![]() |
|
n.(活动等)领域,范围;领地,势力范围 | |
参考例句: |
|
|
5
assay
![]() |
|
n.试验,测定 | |
参考例句: |
|
|
6
tinkling
![]() |
|
n.丁当作响声 | |
参考例句: |
|
|
7
folly
![]() |
|
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话 | |
参考例句: |
|
|
8
elegances
![]() |
|
n.高雅( elegance的名词复数 );(举止、服饰、风格等的)优雅;精致物品;(思考等的)简洁 | |
参考例句: |
|
|
9
terse
![]() |
|
adj.(说话,文笔)精炼的,简明的 | |
参考例句: |
|
|
10
laden
![]() |
|
adj.装满了的;充满了的;负了重担的;苦恼的 | |
参考例句: |
|
|
11
nought
![]() |
|
n./adj.无,零 | |
参考例句: |
|
|
12
envious
![]() |
|
adj.嫉妒的,羡慕的 | |
参考例句: |
|
|
13
hissing
![]() |
|
n. 发嘶嘶声, 蔑视 动词hiss的现在分词形式 | |
参考例句: |
|
|
14
adders
![]() |
|
n.加法器,(欧洲产)蝰蛇(小毒蛇),(北美产无毒的)猪鼻蛇( adder的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
15
potent
![]() |
|
adj.强有力的,有权势的;有效力的 | |
参考例句: |
|
|
16
eloquence
![]() |
|
n.雄辩;口才,修辞 | |
参考例句: |
|
|
17
dispel
![]() |
|
vt.驱走,驱散,消除 | |
参考例句: |
|
|
18
gore
![]() |
|
n.凝血,血污;v.(动物)用角撞伤,用牙刺破;缝以补裆;顶 | |
参考例句: |
|
|
19
vile
![]() |
|
adj.卑鄙的,可耻的,邪恶的;坏透的 | |
参考例句: |
|
|
20
savage
![]() |
|
adj.野蛮的;凶恶的,残暴的;n.未开化的人 | |
参考例句: |
|
|
21
lurk
![]() |
|
n.潜伏,潜行;v.潜藏,潜伏,埋伏 | |
参考例句: |
|
|
22
alpine
![]() |
|
adj.高山的;n.高山植物 | |
参考例句: |
|
|
23
bosom
![]() |
|
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的 | |
参考例句: |
|
|
24
amber
![]() |
|
n.琥珀;琥珀色;adj.琥珀制的 | |
参考例句: |
|
|
25
plumes
![]() |
|
羽毛( plume的名词复数 ); 羽毛饰; 羽毛状物; 升上空中的羽状物 | |
参考例句: |
|
|
26
warrior
![]() |
|
n.勇士,武士,斗士 | |
参考例句: |
|
|
27
invincible
![]() |
|
adj.不可征服的,难以制服的 | |
参考例句: |
|
|
28
almighty
![]() |
|
adj.全能的,万能的;很大的,很强的 | |
参考例句: |
|
|
29
maiden
![]() |
|
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的 | |
参考例句: |
|
|
30
grove
![]() |
|
n.林子,小树林,园林 | |
参考例句: |
|
|
31
aegis
![]() |
|
n.盾;保护,庇护 | |
参考例句: |
|
|
32
beheld
![]() |
|
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟 | |
参考例句: |
|
|
33
afflicted
![]() |
|
使受痛苦,折磨( afflict的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|