(单词翻译:单击)
A chicken farmer goes into a local tavern1, takes a seat at the bar next to a woman, and orders a glass of champagne2. The woman perks3 up and says, "How about that? I just ordered a glass of champagne, too!" He turns to her and says, "What a coincidence. This is a special day for me, I'm celebrating." "This is a special day for me, too, and I'm also celebrating," says the woman. "What a coincidence," says the man. They clink glasses and he asks, "What are you celebrating?" "My husband and I have been trying to have a child. Today, my gynecologist told me I'm pregnant!" "What a coincidence," says the man. "I'm a chicken farmer. For years all my hens were infertile4, but today they're finally fertile." "That's great," says the woman. "How did your chickens become fertile?" "I switched cocks," he replies. "What a coincidence," she said.
1
tavern
![]() |
|
n.小旅馆,客栈;小酒店 | |
参考例句: |
|
|
2
champagne
![]() |
|
n.香槟酒;微黄色 | |
参考例句: |
|
|
3
perks
![]() |
|
额外津贴,附带福利,外快( perk的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
4
infertile
![]() |
|
adj.不孕的;不肥沃的,贫瘠的 | |
参考例句: |
|
|