(单词翻译:单击)
by Norman Dubie
Here, on the farthest point of the peninsula
The winter storm
Off the Atlantic shook the schoolhouse.
Mrs. Whitimore, dying
Of tuberculosis1, said it would be after dark
Before the snowplow and bus would reach us.
She read to us from Melville.
How in an almost calamitous2 moment
Of sea hunting
Some men in an open boat suddenly found themselves
At the still and protected center
Where all the females floated on their sides
While their young nursed there. The cold frightened whalers
Just stared into what they allowed
Was the ecstatic lapidary4 pond of a nursing cow's
One visible eyeball.
And they were at peace with themselves.
Today I listened to a woman say
That Melville might
Be taught in the next decade. Another woman asked, "And why not?"
The first responded, "Because there are
No women in his one novel."
And Mrs. Whitimore was now reading from the Psalms5.
Coughing into her handkerchief. Snow above the windows.
There was a blue light on her face, breasts and arms.
Sometimes a whole civilization can be dying
Peacefully in one young woman, in a small heated room
With thirty children
Rapt, confident and listening to the pure
God rendering voice of a storm
1
tuberculosis
![]() |
|
n.结核病,肺结核 | |
参考例句: |
|
|
2
calamitous
![]() |
|
adj.灾难的,悲惨的;多灾多难;惨重 | |
参考例句: |
|
|
3
herd
![]() |
|
n.兽群,牧群;vt.使集中,把…赶在一起 | |
参考例句: |
|
|
4
lapidary
![]() |
|
n.宝石匠;adj.宝石的;简洁优雅的 | |
参考例句: |
|
|
5
psalms
![]() |
|
n.赞美诗( psalm的名词复数 );圣诗;圣歌;(中的) | |
参考例句: |
|
|