(单词翻译:单击)
Translated by Gary Snyder, Kenneth Rexroth and William Carlos Williams
(I)
Steering1 my little boat towards a misty2 islet,
I watch the sun descend3 while my sorrows grow:
In the vast night the sky hangs lower than the treetops,
But in the blue lake the moon is coming close.
[translated by William Carlos Williams]
(II)
Night on the Great River
We anchor the boat alongside a hazy4 island.
As the sun sets I am overwhelmed with nostalgia5.
The plain stretches away without limit.
The sky is just above the tree tops.
The river flows quietly by.
The moon comes down amongst men.
[translated by Kenneth Rexroth]
(III)
The boat rocks at anchor by the misty island
Sunset, my loneliness comes again.
In these vast wilds the sky arches down to the trees.
In the clear river water, the moon draws near.
[translated by Gary Snyder]
收听单词发音
1
steering
|
|
| n.操舵装置 | |
参考例句: |
|
|
|
2
misty
|
|
| adj.雾蒙蒙的,有雾的 | |
参考例句: |
|
|
|
3
descend
|
|
| vt./vi.传下来,下来,下降 | |
参考例句: |
|
|
|
4
hazy
|
|
| adj.有薄雾的,朦胧的;不肯定的,模糊的 | |
参考例句: |
|
|
|
5
nostalgia
|
|
| n.怀乡病,留恋过去,怀旧 | |
参考例句: |
|
|
|
6
mooring
|
|
| n.停泊处;系泊用具,系船具;下锚v.停泊,系泊(船只)(moor的现在分词) | |
参考例句: |
|
|
|