(单词翻译:单击)
In memory of Father Flye, 1884-1985
The strange and wonderful are too much with us.
The protea of the antipodes——a great,
globed, blazing honeybee of a bloom——
for sale in the supermarket! We are in
our decadence1, we are not entitled.
What have we done to deserve
all the produce of the tropics——
this fiery2 trove3, the largesse4 of it
heaped up like cannonballs, these pineapples, bossed
and crested5, standing6 like troops at attention,
these tiers, these balconies of green, festoons
grown sumptuous7 with stoop labor8?
The exotic is everywhere, it comes to us
before there is a yen9 or a need for it. The green-
grocers, uptown and down, are from South Korea.
Orchids10, opulence11 by the pailful, just slightly
fatigued12 by the plane trip from Hawaii, are
disposed on the sidewalks; alstroemerias, freesias
fattened13 a bit in translation from overseas; gladioli
likewise estranged14 from their piercing ancestral crimson15;
as well as, less altered from the original blue cornflower
of the roadsides and railway embankments of Europe, these
bachelor's buttons. But it isn't the railway embankments
their featherweight wheels of cobalt remind me of, it's
a row of them among prim16 colonnades18 of cosmos19,
snapdragon, nasturtium, bloodsilk red poppies,
in my grandmother's garden: a prairie childhood,
the grassland20 shorn, overlaid with a grid21,
unsealed, furrowed22, harrowed and sown with immigrant grasses,
their massive corduroy, their wavering feltings embroidered23
here and there by the scarlet24 shoulder patch of cannas
on a courthouse lawn, by a love knot, a cross stitch
of living matter, sown and tended by women,
nurturers everywhere of the strange and wonderful,
beneath whose hands what had been alien begins,
as it alters, to grow as though it were indigenous25.
But at this remove what I think of as
strange and wonderful, strolling the side streets of Manhattan
on an April afternoon, seeing hybrid26 pear trees in blossom,
a tossing, vertiginous27 colonnade17 of foam28, up above——
is the white petalfall, the warm snowdrift
of the indigenous wild plum of my childhood.
Nothing stays put. The world is a wheel.
All that we know, that we're
made of, is motion
收听单词发音
1
decadence
|
|
| n.衰落,颓废 | |
参考例句: |
|
|
|
2
fiery
|
|
| adj.燃烧着的,火红的;暴躁的;激烈的 | |
参考例句: |
|
|
|
3
trove
|
|
| n.被发现的东西,收藏的东西 | |
参考例句: |
|
|
|
4
largesse
|
|
| n.慷慨援助,施舍 | |
参考例句: |
|
|
|
5
crested
|
|
| adj.有顶饰的,有纹章的,有冠毛的v.到达山顶(或浪峰)( crest的过去式和过去分词 );到达洪峰,达到顶点 | |
参考例句: |
|
|
|
6
standing
|
|
| n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
|
7
sumptuous
|
|
| adj.豪华的,奢侈的,华丽的 | |
参考例句: |
|
|
|
8
labor
|
|
| n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦 | |
参考例句: |
|
|
|
9
yen
|
|
| n. 日元;热望 | |
参考例句: |
|
|
|
10
orchids
|
|
| n.兰花( orchid的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
|
11
opulence
|
|
| n.财富,富裕 | |
参考例句: |
|
|
|
12
fatigued
|
|
| adj. 疲乏的 | |
参考例句: |
|
|
|
13
fattened
|
|
| v.喂肥( fatten的过去式和过去分词 );养肥(牲畜);使(钱)增多;使(公司)升值 | |
参考例句: |
|
|
|
14
estranged
|
|
| adj.疏远的,分离的 | |
参考例句: |
|
|
|
15
crimson
|
|
| n./adj.深(绯)红色(的);vi.脸变绯红色 | |
参考例句: |
|
|
|
16
prim
|
|
| adj.拘泥形式的,一本正经的;n.循规蹈矩,整洁;adv.循规蹈矩地,整洁地 | |
参考例句: |
|
|
|
17
colonnade
|
|
| n.柱廊 | |
参考例句: |
|
|
|
18
colonnades
|
|
| n.石柱廊( colonnade的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
|
|
19
cosmos
|
|
| n.宇宙;秩序,和谐 | |
参考例句: |
|
|
|
20
grassland
|
|
| n.牧场,草地,草原 | |
参考例句: |
|
|
|
21
grid
|
|
| n.高压输电线路网;地图坐标方格;格栅 | |
参考例句: |
|
|
|
22
furrowed
|
|
| v.犁田,开沟( furrow的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
|
23
embroidered
|
|
| adj.绣花的 | |
参考例句: |
|
|
|
24
scarlet
|
|
| n.深红色,绯红色,红衣;adj.绯红色的 | |
参考例句: |
|
|
|
25
indigenous
|
|
| adj.土产的,土生土长的,本地的 | |
参考例句: |
|
|
|
26
hybrid
|
|
| n.(动,植)杂种,混合物 | |
参考例句: |
|
|
|
27
vertiginous
|
|
| adj.回旋的;引起头晕的 | |
参考例句: |
|
|
|
28
foam
|
|
| v./n.泡沫,起泡沫 | |
参考例句: |
|
|
|