(单词翻译:单击)
Mama, come back.
Why did you leave
now that I am learning you?
how she apologizes
for my rough brown skin
as if I were her daughter,
as if she were you.
How do I say I miss you
your scolding
your presence
your roast loin of pork
more succulent, more tender
than any hotel chef's?
The fur coat you wanted
making you look like a polar bear
and the mink-trimmed coat
I once surprised you
on Christmas morning.
Mama, how you said "importment"
for important,
your gold tooth flashing
an insecurity you dared not bare,
wanting recognition
simply as eating noodles
and riding in a motor car
to the supermarket
the movie theater
adorned3 in your gold and jade4
confirmed your identity
a Chinese woman in America.
How you said "you better"
always your last words
glazed6 through your dark eyes
following me fast as you could
one November evening in New York City
how I thought "Hello, Dolly!"
showed you an America
you never saw.
How your fear of being alone
kept me dutiful in body
resentful in mind.
How my fear of being single
kept me
from moving out.
How I begged your forgiveness
after that one big fight
how I wasn't wrong
but needed you to love me
as warmly as you hugged strangers.
收听单词发音
1
landlady
|
|
| n.女房东,女地主 | |
参考例句: |
|
|
|
2
tenant
|
|
| n.承租人;房客;佃户;v.租借,租用 | |
参考例句: |
|
|
|
3
adorned
|
|
| [计]被修饰的 | |
参考例句: |
|
|
|
4
jade
|
|
| n.玉石;碧玉;翡翠 | |
参考例句: |
|
|
|
5
jewelry
|
|
| n.(jewllery)(总称)珠宝 | |
参考例句: |
|
|
|
6
glazed
|
|
| adj.光滑的,像玻璃的;上过釉的;呆滞无神的v.装玻璃( glaze的过去式);上釉于,上光;(目光)变得呆滞无神 | |
参考例句: |
|
|
|