(单词翻译:单击)
Jake was on his deathbed while his wife, Becky, maintained a steady vigil by his side. As she held his fragile hand, her warm tears ran silently down her face, splashed onto his, and roused him from his slumber1. He looked up and his pale lips began to quiver with sound.
"My darling Becky," he whispered.
"Hush2, my love," she said. "Go back to sleep Shhh! Don't talk."
But he was insistent3. "Becky," he said in his tired voice. "I have to talk. I have something I must confess to you."
"There's nothing to confess," replied the weeping Becky. "It's all right. Everything's all right, go to sleep now."
"No, no. I must die in peace, Becky. I slept with your sister, your best friend and our next door neighbor."
Becky mustered4 a pained smile and stroked his hand. "Hush now Jake, don't torment5 yourself. I know all about it," she said. "Why do you think I poisoned you?"
1
slumber
![]() |
|
n.睡眠,沉睡状态 | |
参考例句: |
|
|
2
hush
![]() |
|
int.嘘,别出声;n.沉默,静寂;v.使安静 | |
参考例句: |
|
|
3
insistent
![]() |
|
adj.迫切的,坚持的 | |
参考例句: |
|
|
4
mustered
![]() |
|
v.集合,召集,集结(尤指部队)( muster的过去式和过去分词 );(自他人处)搜集某事物;聚集;激发 | |
参考例句: |
|
|
5
torment
![]() |
|
n.折磨;令人痛苦的东西(人);vt.折磨;纠缠 | |
参考例句: |
|
|