(单词翻译:单击)
《孔 子 家 语 . 致 思 篇 》有 这 样 一 个 故 事 ∶ 孔 子 遇 雨 , 没 有 雨 伞 , 他 的 学 生 说 子 夏 有 , 可 以 问 子 夏 借 。 可 是 , 孔 子 没 有 问 , 因 为 他 知 道 子 夏 “甚 吝 于 财 ”, 问 他 借 , 恐 怕 他 会 不 开 心 , 甚 至 砌 词 推 搪 。 孔 子 可 谓 深 明 英 国 成 语 Ask no questins and you will be told no li es 的 道 理 了 。
按 这 句 成 语 起 源 于 十 八 世 纪 , 意 思 是 “你 不 问 , 人 家 就 不 必 说 谎 回 答 了 ”。 今 天 , 人 们 会 活 用 这 句 话 来 回 避 问 题 , 例 如 ∶ Reporter1 :How old are you ?"Film star:Ask no q uestions please.I tell no lies2."(记 者 ∶ “贵 庚 啊 ?”电 影 明 星 ∶ “请 不 要 问 吧 , 我 是 不 说 谎 的 。 ”)
收听单词发音
1
reporter
|
|
| n.记者;新闻通讯同 | |
参考例句: |
|
|
|
2
lies
|
|
| n.谎言;谎言( lie的名词复数 );位置;假象v.躺卧,说谎;位于( lie的第三人称单数 );说谎;展现;说谎 | |
参考例句: |
|
|
|