(单词翻译:单击)
The administrative6 rules for the current year say local governments and related departments should pay more attention to the quality of use of foreign investment.
According to the guidelines, foreign investment should be channeled into high-tech, modern service and high-end manufacturing sectors7 and into research and development, energy-efficient and environmental-friendly projects.
This year China will continue to channel foreign investment into technical upgrading projects for traditional industries and encourage transnational companies to establish regional headquarters and launch procurement8, distribution, operation and training centers on the Chinese mainland.
The guidelines require that overseas resources should be utilized9 to expand domestic capital markets and foreigners' strategic investment in Chinese listed companies should be regulated. Foreign investors10' cooperation with peers from China's non-state sector will be facilitated.
Meanwhile, the guidelines stress that foreign investment should be strictly restricted in real estate sector and low-standard projects with high energy consumption and serious pollution.
The guidelines also say that healthy development of mergers11 and acquisitions by foreign investors should be promoted, and that monopoly-targeted and malicious12 takeovers be prevented so as to maintain the nation's control over strategic sectors and ensure national economic security.
According to the Ministry of Commerce, last year China approved establishment of 41,485 overseas-funded enterprises, down 5.76 percent from the previous year, and used 69.5 billion U.S. dollars in foreign capital, down 4.06 percent.
The ministry said under China's macro economic control scheme, no foreign investment projects in the overheated steel, cement and electrolysed aluminum13 sectors have been approved since 2005.
Meanwhile, more foreign capital flowed to the high-tech telecom equipment manufacturing and computer production sectors last year. The telecom equipment sector recorded a 61.4 percent growth in foreign capital actually used, while the computer sector, a 48.63 percent growth.
The ministry said foreign-funded firms performed well in China and contributed significantly to the nation's economy.
In the first 11 months of last year, they realized 937.5 billion U.S. dollars in foreign trade, up 25.5 percent. The volume, accounting14 for 58 percent of the nation's total, included 509.6 billion U.S. dollars in export value, up 27.9 percent.
1
mar
![]() |
|
vt.破坏,毁坏,弄糟 | |
参考例句: |
|
|
2
sector
![]() |
|
n.部门,部分;防御地段,防区;扇形 | |
参考例句: |
|
|
3
high-tech
![]() |
|
adj.高科技的 | |
参考例句: |
|
|
4
strictly
![]() |
|
adv.严厉地,严格地;严密地 | |
参考例句: |
|
|
5
ministry
![]() |
|
n.(政府的)部;牧师 | |
参考例句: |
|
|
6
administrative
![]() |
|
adj.行政的,管理的 | |
参考例句: |
|
|
7
sectors
![]() |
|
n.部门( sector的名词复数 );领域;防御地区;扇形 | |
参考例句: |
|
|
8
procurement
![]() |
|
n.采购;获得 | |
参考例句: |
|
|
9
utilized
![]() |
|
v.利用,使用( utilize的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
10
investors
![]() |
|
n.投资者,出资者( investor的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
11
mergers
![]() |
|
n.(两个公司的)合并( merger的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
12
malicious
![]() |
|
adj.有恶意的,心怀恶意的 | |
参考例句: |
|
|
13
aluminum
![]() |
|
n.(aluminium)铝 | |
参考例句: |
|
|
14
accounting
![]() |
|
n.会计,会计学,借贷对照表 | |
参考例句: |
|
|