几个不能 “望文生义”的短语

时间:2022-04-19 08:50:30

(单词翻译:单击)

1. in the air
 
a. 字面意思表示 “在空中”。比如:
 
Snowflakes flutter1 in the air.
雪花在空中飞舞。
 
b.引申意义表示 “悬而未决”。比如:
 
Most of the problems were solved at the meeting, but one were left hanging in the air.
大多数问题在回忆中得到了解决,但是还有一个问题悬而不决。
 
2. ring a bell
 
a. 字面意思表示 “按门铃”。
 
b. 引申意思是 “唤起记忆,有印象”。 比如:
 
That name doesn’t ring a bell.
我对那个名字没有印象了。
 
3. hit the book
 
a. 字面意思表示 “打书”。
 
b. 引申意思是 “去看书,去学习”。 比如:
 
I am gonna go and hit the book.
我要去看书学习了。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 flutter q7NyX     
vi.振翼,飘动,快速跳动;n.紧张,激动不安
参考例句:
  • Our surprise attack put the enemy into a flutter.我们的奇袭使敌人张皇失措。
  • They unfurled the flag and let it flutter in the wind.他们将旗展开让其迎风招展。

©2005-2010英文阅读网