hear (something) on the grapevine 小道消息
时间:2022-03-23 03:02:47
(单词翻译:单击)
汉语中习惯将非官方发布,而是道听途说的消息和传闻称为“小道消息”,泛指没有根据的传闻(hearsay;rumour;gossip)。
与英文习语“hear (something) on the grapevine”意思相近,表示“To hear or learn of something through an informal means of communication, especially gossip.”
例句:
我听小道消息说斯泰西和马克要离婚了。
I heard on the grapevine that Stacy and Mark are getting a divorce.
A:“你怎么知道公司要破产了?”
A: "How do you know the company is going
bust1?"
B:“我听小道消息说的。”
B: "I heard it on the grapevine."
分享到:
点击

收听单词发音
1
bust
|
|
vt.打破;vi.爆裂;n.半身像;胸部 |
参考例句: |
- I dropped my camera on the pavement and bust it. 我把照相机掉在人行道上摔坏了。
- She has worked up a lump of clay into a bust.她把一块黏土精心制作成一个半身像。
|