奥迪四位前主管涉嫌排放门丑闻被起诉
时间:2019-01-18 08:45:57
(单词翻译:单击)
A federal grand jury in the U.S. city of Detroit indicted1 four former Audi employees for involving in the Volkswagen emissions2 scandal on Thursday.
美国底特律一个联邦大陪审团控告奥迪四名前雇员,他们涉嫌参与大众排放门丑闻。
The four Germans who worked as managers of Audi's engine department were accused of violating the U.S. clean air standards by deceiving the U.S. Environmental Protection Agency and cheating in emissions tests for engines.
According to a spokesperson of the Justice Department, none of the four
defendants3 appeared in court and they were believed to be in Germany.
Volkswagen, the German automotive giant and parent company of Audi, admitted manipulating exhaust system testing results in more than 10 million vehicles as early as September 2015 to make its cars seem less polluting. All together 13 Volkswagen employees been charged over the scandal, including former CEO Martin Winterkorn.
German authorities have ordered Volkswagen to recall about 2.5 million vehicles since the scandal was revealed. The company is expected to pay more than 30 billion U.S. dollars for punishment and
lawsuit4 settlement, media reported.
分享到:
点击

收听单词发音
1
indicted
|
|
控告,起诉( indict的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- The senator was indicted for murder. 那位参议员被控犯谋杀罪。
- He was indicted by a grand jury on two counts of murder. 他被大陪审团以两项谋杀罪名起诉。
|
2
emissions
|
|
排放物( emission的名词复数 ); 散发物(尤指气体) |
参考例句: |
- Most scientists accept that climate change is linked to carbon emissions. 大多数科学家都相信气候变化与排放的含碳气体有关。
- Dangerous emissions radiate from plutonium. 危险的辐射物从钚放散出来。
|
3
defendants
|
|
被告( defendant的名词复数 ) |
参考例句: |
- The courts heard that the six defendants had been coerced into making a confession. 法官审判时发现6位被告人曾被迫承认罪行。
- As in courts, the defendants are represented by legal counsel. 与法院相同,被告有辩护律师作为代表。 来自英汉非文学 - 政府文件
|
4
lawsuit
|
|
n.诉讼,控诉 |
参考例句: |
- They threatened him with a lawsuit.他们以诉讼威逼他。
- He was perpetually involving himself in this long lawsuit.他使自己无休止地卷入这场长时间的诉讼。
|