微信勒索病毒账户被封
时间:2018-12-05 08:05:09
(单词翻译:单击)
Tencent has announced that it has frozen a number of its Wechat accounts which have been compromised by a new payment virus, reports thepaper.cn.
腾讯宣布已经冻结一些微信账户,这些账户被用于一种新型勒索病毒的收款。
More than 20,000 WeChat accounts have been hit by the domestically-generated ransomware virus called "
ransom1 virus."
The new virus is said to be similar, though less
malicious2, than the previous "WannaCry" virus which travelled the globe.
Rather than asking for Bitcoin, the new "ransom virus" demands Wechat users to pay 110 yuan to restore documents on Wechat, such as jpeg's and others, which are the focus of the attack by the virus.
The "ransom virus" has also targeted Taobao, Tmall, Alitalk, 163 postbox, Baidu Cloud disk, JD.com and QQ, according to a report by Huorong Security, an Internet security software company.
分享到:
点击

收听单词发音
1
ransom
|
|
n.赎金,赎身;v.赎回,解救 |
参考例句: |
- We'd better arrange the ransom right away.我们最好马上把索取赎金的事安排好。
- The kidnappers exacted a ransom of 10000 from the family.绑架者向这家人家勒索10000英镑的赎金。
|
2
malicious
|
|
adj.有恶意的,心怀恶意的 |
参考例句: |
- You ought to kick back at such malicious slander. 你应当反击这种恶毒的污蔑。
- Their talk was slightly malicious.他们的谈话有点儿心怀不轨。
|