可获超人之力的“机器人手套”
时间:2016-07-17 05:48:41
(单词翻译:单击)
Factory workers are about to get super-human strength thanks to Nasa's 'Robo-Glove'.
有了美国航天局(NASA)研发的“机器人手套”,工厂工人将获超人之力。
The glove helped scientists control Robonaut 2, a humanoid that provided engineering and technical assistance on space mission just like Star Wars' R2-D2.
But now it has been given power-boosting technologies thanks to a
partnership1 between General Motors and medical technology company Bioservo, who hope that it will help workers on factory floors.
Using a combination of
sensors2 that function like human nerves, muscles and tendons the new Power Glove has the same
dexterity3 of the human hand - but with
mammoth4 strength.
The ground-breaking muscle-mimicking technologies could help employees in health care and manufacturing industries where a strong grip is necessary to get the job done.
The glove helps stops tired hands from aching after a long day's work and will make it easier for workers to, quite
literally5, get a grip.
It could
slash6 the amount of force an assembly operator needs to hold a tool during an operation in half.
An assembly operator in a factory may use 15- to 20 pounds of force to hold a tool during an operation, for example.
But with the robotic glove, the factory operator might need to apply only five to 10 pounds of force.
分享到:
点击

收听单词发音
1
partnership
|
|
n.合作关系,伙伴关系 |
参考例句: |
- The company has gone into partnership with Swiss Bank Corporation.这家公司已经和瑞士银行公司建立合作关系。
- Martin has taken him into general partnership in his company.马丁已让他成为公司的普通合伙人。
|
2
sensors
|
|
n.传感器,灵敏元件( sensor的名词复数 ) |
参考例句: |
- There were more than 2000 sensors here. 这里装有两千多个灵敏元件。 来自《简明英汉词典》
- Significant changes have been noted where sensors were exposed to trichloride. 当传感器暴露在三氯化物中时,有很大变化。 来自辞典例句
|
3
dexterity
|
|
n.(手的)灵巧,灵活 |
参考例句: |
- You need manual dexterity to be good at video games.玩好电子游戏手要灵巧。
- I'm your inferior in manual dexterity.论手巧,我不如你。
|
4
mammoth
|
|
n.长毛象;adj.长毛象似的,巨大的 |
参考例句: |
- You can only undertake mammoth changes if the finances are there.资金到位的情况下方可进行重大变革。
- Building the new railroad will be a mammoth job.修建那条新铁路将是一项巨大工程。
|
5
literally
|
|
adv.照字面意义,逐字地;确实 |
参考例句: |
- He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
- Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
|
6
slash
|
|
vi.大幅度削减;vt.猛砍,尖锐抨击,大幅减少;n.猛砍,斜线,长切口,衣衩 |
参考例句: |
- The shop plans to slash fur prices after Spring Festival.该店计划在春节之后把皮货降价。
- Don't slash your horse in that cruel way.不要那样残忍地鞭打你的马。
|