中级口译句子精练2
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-09-21 06:54 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

句子精练 2
sentences in focus 2

This is basically a correct observation, which says something about the American way of life.
这种看法基本正确,它反映了美国人的生活方式。

Each state has its own traffic laws, and a driver from another state is expected to know and understand the local laws.
各州都有各州的交通法规,外州来的开车者应该了解当地的法规。

My country has the most developed car rental1 industry in the world, so you may very well want to reserve a car through your travel agent in your own country if you intend to drive while traveling in my country.
我国有世界上最发达的租车业,你若打算在我国开车旅行,完全可以通过本国的旅行社办理租车预定事宜。

Airfare in this country is not regulated, and airlines often make special offers in order to attract customers.
这个国家没有统一的飞机票价,各家航空公司常常通过竞相削价来吸引更多的旅客。

It’s actually easier to call a taxi company listed in the Yellow Pages of a telephone directory and ask them to send a cab to pick you up at your doorstep.
事实上较为方便的做法是按电话簿中黄页部分所列的出租车公司的号码打电话叫车,让他们派车上门来接你。

In the 20 years since the first reports of what we now know was AIDS, an entire generation has been born and come of age never knowing a world without the epidemic2.
自从20多年前出现了首批有关艾滋病例的报告以来,整整一代人从出生起便生活在一个与艾滋病共存的世界里。

A massive educational campaign is the only thing conceivable at the moment that can help; to argue that this campaign is difficult, expensive and therefore impossible would be quite self-defeating.
开展大规模的教育运动是目前唯一行之有效的手段,因此认为这种运动难度大、代价高而无法实施完全是一种自暴自弃的态度。

We’ll have to convince people that they’re better off knowing than not knowing the fact, because they can take whatever action available to treat the problem and control its infection with appropriate drugs.
我们应该使人么相信,知情总比蒙在鼓里好,因为了解实情后我们便可以采取一切可以采取的措施来治病,用适当的药物来控制疾病的传染。

I think Chinese businessmen tend to have business negotiations3 in a rather indirect manner, as opposed to the more direct style of American businessmen, who are said to work with the “get-down-to-business-first” mentality4.
我认为中国人在商务谈判时倾向于使用一种迂回婉转的方式,而被认为在工作时具有一种“公务为先”的心态的美国人则往往表现出一种比较直截了当的作风。

The Chinese-type management encourages cooperation among employees, between the labor5 and the management, and gives employees a joy of participation6 and fulfillment, as well as a sense of pride in their work.
中国是的管理方式鼓励员工之间的合作,也鼓励劳工与管理人员之间的合作,使员工有一种喜悦的参与感和成就感,使他们对自己的工作产生一种自豪感。

I think most Chinese try to find the meaning of life through working in their jobs, and view work as essential for having membership in a community.
Put it in another way, they regard work as a prerequisite7 to gain social acceptance in the community.
我认为,大多数中国人想从工作中找到生活的意义,他们将工作视为能使自己成为团体一分子的必不可缺的条件。
换言之,他们认为工作是使自己得到社会认可的先决条件。

听说美国城市的公共交通可不尽人意,有没有这回事?
It is said that the public transportation of American cities is not very desirable, is it?

司机在高速公路上开车时必须将自己的行车速度控制在标牌规定的最高限速与最低限速之间。
When driving on expressways, the driver must control his or her speed within the range of the posted maximum and minimum speed limit.

调查结果表明,许多人对艾滋病的传播不以为然,你认为我们怎样做才能让人们意识到问题的严重性呢?
Surveys show that a majority of the public does not take a serious view of the AIDS epidemic.
What do you think would be the best way to bring people to the awareness8 of the seriousness of the problem?

美式经营之道在我们中国人看来常常显得咄咄逼人。
The American way of business practice often appears to us Chinese to be very aggressive.

我们应该承认我们之间的文化差异,应该尊重这些差异,以免产生误解。
We have to recognize and respect our cultural differences, so as to prevent any possible misunderstanding.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 rental cBezh     
n.租赁,出租,出租业
参考例句:
  • The yearly rental of her house is 2400 yuan.她这房子年租金是2400元。
  • We can organise car rental from Chicago O'Hare Airport.我们可以安排提供从芝加哥奥黑尔机场出发的租车服务。
2 epidemic 5iTzz     
n.流行病;盛行;adj.流行性的,流传极广的
参考例句:
  • That kind of epidemic disease has long been stamped out.那种传染病早已绝迹。
  • The authorities tried to localise the epidemic.当局试图把流行病限制在局部范围。
3 negotiations af4b5f3e98e178dd3c4bac64b625ecd0     
协商( negotiation的名词复数 ); 谈判; 完成(难事); 通过
参考例句:
  • negotiations for a durable peace 为持久和平而进行的谈判
  • Negotiations have failed to establish any middle ground. 谈判未能达成任何妥协。
4 mentality PoIzHP     
n.心理,思想,脑力
参考例句:
  • He has many years'experience of the criminal mentality.他研究犯罪心理有多年经验。
  • Running a business requires a very different mentality from being a salaried employee.经营企业所要求具备的心态和上班族的心态截然不同。
5 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
6 participation KS9zu     
n.参与,参加,分享
参考例句:
  • Some of the magic tricks called for audience participation.有些魔术要求有观众的参与。
  • The scheme aims to encourage increased participation in sporting activities.这个方案旨在鼓励大众更多地参与体育活动。
7 prerequisite yQCxu     
n.先决条件;adj.作为前提的,必备的
参考例句:
  • Stability and unity are a prerequisite to the four modernizations.安定团结是实现四个现代化的前提。
  • It is a prerequisite of entry to the profession that you pass the exams.做这一行的先决条件是要通过了有关的考试。
8 awareness 4yWzdW     
n.意识,觉悟,懂事,明智
参考例句:
  • There is a general awareness that smoking is harmful.人们普遍认识到吸烟有害健康。
  • Environmental awareness has increased over the years.这些年来人们的环境意识增强了。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片